朝鲜官方语言是什么,为什么韩国和朝鲜都用同一种语言【澳门新葡亰平台官网】

历史上,该语言在1392年以前随朝鲜半岛上的高丽王朝被称为“高丽语”,直至1392年李成桂建立“朝鲜王朝”之后,其即改称“朝鲜语”。1897年,朝鲜高宗李熙称帝并改国号为“大韩帝国”,因此这语言又改称“韩国语”或“韩语”。二战后,朝鲜半岛南北分治,两方各按照自己的国名来命名该语言,北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜语”,而南部的大韩民国称之为“韩国语”。而中亚的朝鲜人之间则称之为“高丽语”[고려말(Goryeomal)、Корё
мар]——但此处的“高丽语”与朝鲜半岛的语言存在一定差异。

澳门新葡亰平台官网 1朝鲜语
朝鲜语是朝鲜与韩国的官方语言,二者同宗同源但也略有差异。朝鲜语由世宗大王创造,在此之前朝鲜半岛使用的是汉语。那么朝韩两国的预言有什么差异吗?
朝鲜语言
朝鲜语:朝鲜半岛在20世纪前借用汉字作为书写工具。15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,参考汉字外型创造了全新的拼音文字“谚文”。由于当时朝鲜上层阶级的官员贵族们和正式书籍文本仍然使用汉文,谚文在数世纪间未能成为正式文字。谚文因多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用,而被两班抵制。直到二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,谚文方逐步成为朝鲜族的主要书写工具。二战结束,朝韩分裂后,朝鲜彻底废除汉字在朝鲜文字中的使用,朝鲜语全部采用谚文字母拼写。韩国也一度废除汉字,但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义。韩国的语言中10%左右是朝鲜语固有词,69%左右是汉语的变音,还有10%是英语的变音,剩下的则是其他语言的变音。韩语与朝鲜语略有不同。因为战后朝鲜半岛南北长期分裂,使得北南语言也出现差异。
朝鲜语与韩语的差异 朝鲜语与韩语的差异 音韵与字母
虽然“한글”的原义是“大字”的意思,但是朝鲜碍于“한글”的“한”跟“韩国”的“한”同音而将其改称做“조선글”。
除了文字名称上的差别以外,还有字母表顺序上的差别。
韩国将“ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ”这5个紧音字母排列在与它们相对的松音的后面,而朝鲜则将它们重新排列后放在字母“ㅎ”的后面。韩国将不发音的字母“ㅇ”与做韵尾的“ㅇ”当作同一个字母,并且只在字母表中出现一次。而朝鲜则仍然保留二十八个字母时期的习惯,将做韵尾的“ㅇ”排列在“ㅅ”后,将不发音的字母“ㅇ”排在字母表的最后,所以字母“ㅇ”在字母表中出现了两次。
韩国根据字母基础音归类的法则排列复合韵母,比如“ㅐ/ɛ/ㅑ/ja/ㅒ/jɛ/的基础音是“ㅏ/a/”,所以依序排列到单韵母“ㅏ/a/”的后面,又如“ㅝ/wʌ/ㅞ/we/ㅟ/wi/ㅠ/ju/”的基础音是“ㅜ/u/”,所以这些字母也依序排列到单韵母“ㅜ/u/”的后面。而朝鲜的排序不遵此规则。
词汇与文法
总体而言,由于韩国语在使用汉字的问题上并没有强制规定废除汉字,导致在标准韩国语中有大量的汉字词。在使用上来讲,除少数常用义汉字词之外,其他汉字词一般均为书面语或正式用语。朝鲜从20世纪50年代开始全面废除汉字,为避免废除汉字后造成的汉字词同音异义问题,在文化语中大量使用固有词语代替汉字词。
文法上而言,两国差异不大。在尊敬语尾使用上略有差异。在韩国,表示敬语的“-아/어/여요”可以使用于非正式场合下与陌生人或不熟悉的人谈话,而“-ᆸ니다/습니다”则比较正式。在朝鲜,“-아/어/여요”表示相当随便的关系,与陌生人或不熟悉的人之间谈话必须使用“-ᆸ니다/습니다”,否则是一种失礼。
书写
在朝鲜,受政治环境的影响,书写最高领导人的姓名时要使用粗体大字以示尊敬。而韩国及海外朝鲜族的书写不遵此规则。
字母名称 朝鲜文化语与和标准韩国语对辅音字母的称呼也有明显的差异。

在中国,1897年大韩帝国成立以前,该语言只称为“朝鲜语”。中华人民共和国1949年建国以后,视同属社会主义阵营的朝鲜民主主义人民共和国为整个朝鲜半岛的唯一合法政府,因此将所有关于朝鲜族文化和国家的字词冠以“朝鲜”二字,该语言也因而被称为“朝鲜语”。但是,1992年中华人民共和国与大韩民国建立邦交后,与韩国的直接文化和经济交流迅速发展,韩国资本大量流入中国大陆,该语言的课本、辞典等几乎都以“韩国语”的名称发行而且内容以韩国词汇为主。因此,现在“韩语”和“韩国语”的称呼在中国大陆非常普遍。中国大陆公立大学的外语学系大多以“朝鲜语”作为该语言的正式称呼,但是几乎所有教材以及授课内容都以“韩语”为标准。

汉字文化圈国家也存在类似的名称问题,使“朝鲜语”和“韩语”的说法并存。在日本,为了表示中立,不少人也使用“コリア語”(“コリア
koria”为英文“Korea”的音译。)、“高麗語”和“韓国・朝鮮語”等称谓,以及回避语言名称的文字名称“ハングル”(韩语“한글[谚文]”的音译)。

韩语文化

韩语的使用者绝大多数聚集在东亚的韩国与朝鲜。韩语在这两个国家不仅是国语,而且这两个国家的韩语使用者占了全球韩语使用者的90%以上。在中国东北部的吉林省、黑龙江省和辽宁省,大约居住着两百万的朝鲜族人,现在朝鲜语是中国吉林省延边朝鲜族自治州的两种官方语言之一(另外一种是汉语普通话)。在黑龙江省也有中国唯一的一个省级朝鲜语广播电台。在日本,由于历史的原因,居住着大约七十万的韩裔。韩语虽然在日本不是官方语言,但是很多韩裔日本人都会说韩语。此外在美洲,还有大约有一百六十六万来自韩国的移民。

韩语南北差异

音韵与字母的差异

文字

虽然“한글”的原义是“大字”的意思,但是朝鲜碍于“한글”的“한”跟“韩国”的“한”同音而将其改称做“조선글”。

字母名

朝鲜文化语与和南韩标准语对辅音字母的称呼也有明显的差异,其区别如下:

字母表

子音

韩国:ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

朝鲜:ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅇ

韩国将“ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ”这5个紧音字母排列在与它们相对的松音的后面;朝鲜则将它们重新排列后放在字母“ㅎ”的后面。

韩国将不发音的字母“ㅇ”与做韵尾的“ㅇ”当作同一个字母,并且只在字母表中出现一次;朝鲜则仍然保留二十八个字母时期的习惯,将做韵尾的“ㅇ”排列在“ㅅ”后,将不发音的字母“ㅇ”排在字母表的最后,所以字母“ㅇ”在字母表中出现了两次。

元音

韩国:ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ

朝鲜:ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ

韩国根据字母基础音归类的法则排列复合韵母,比如“ㅐ/ɛ/ ㅑ/ja/
ㅒ/jɛ/”的基础音是“ㅏ/a/”,所以依序排列到单韵母“ㅏ/a/”的后面,又如“ㅝ/wʌ/
ㅞ/we/ ㅟ/wi/
ㅠ/ju/”的基础音是“ㅜ/u/”,所以这些字母也依序排列到单韵母“ㅜ/u/”的后面;朝鲜的排序则不遵此规则。

词汇与文法的差异朝韩朝鲜语间的差异主要体现在用词上,例如:

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

*
*
Website